
![]() |
Compl. Titre | Une utopie africaine |
Auteurs | Resnick, Mike (Auteur) Deparis, Olivier (Traducteur) |
Edition | Denoël : Paris , 2000 |
Collection | Folio SF N°24 |
Collation | 388 p. |
Format | 18 cm |
ISBN | 2-07-04158-5 |
Langue d'édition | français |
Langue d'origine | anglais |
Sujets | Nouvelle (genre littéraire) : Etats-Unis Nouvelle science-fiction (genre littéraire) |
Catégories | Nouvelle Roman de l'imaginaire : Science-Fiction et Fantastique |
Nombre de réservation(s) actuelle(s) : 0 | |
|
Contient :
Toucher le ciel
Bwana
La manamouki
Chant d'une rivière tarie
Le lotus et la lance
De vagues connaissances
Quand meurent les vieux dieux
Résumé : Kirinyaga, c'est le nom que portait le mont Kenya lorsque c'était encore la montagne sacrée où siégeait Ngai, le dieu des Kikuyus. C'est aussi, en ce début du XXIIe siècle, une des colonies utopiques qui se sont créées sur des planétoïdes terraformés dépendant de l'Administration. Pour Koriba, son fondateur - un intellectuel d'origine kikuyu, qui ne se reconnaît plus dans un Kenya profondément occidentalisé -, il s'agit d'y faire revivre les traditions ancestrales de son peuple. Tâche difficile. Que fera Koriba, devenu mundumugu, c'est-à-dire sorcier de Kirinyaga, quand une petite fille surdouée voudra apprendre à lire et à écrire alors que la tradition l'interdit ? Ou lorsque la tribu découvrira la médecine occidentale et cessera de croire en son dieu, et donc en son sorcier ? L'utopie d'une existence selon les valeurs du passé est-elle viable dans un monde en constante évolution
Toucher le ciel
Bwana
La manamouki
Chant d'une rivière tarie
Le lotus et la lance
De vagues connaissances
Quand meurent les vieux dieux
Résumé : Kirinyaga, c'est le nom que portait le mont Kenya lorsque c'était encore la montagne sacrée où siégeait Ngai, le dieu des Kikuyus. C'est aussi, en ce début du XXIIe siècle, une des colonies utopiques qui se sont créées sur des planétoïdes terraformés dépendant de l'Administration. Pour Koriba, son fondateur - un intellectuel d'origine kikuyu, qui ne se reconnaît plus dans un Kenya profondément occidentalisé -, il s'agit d'y faire revivre les traditions ancestrales de son peuple. Tâche difficile. Que fera Koriba, devenu mundumugu, c'est-à-dire sorcier de Kirinyaga, quand une petite fille surdouée voudra apprendre à lire et à écrire alors que la tradition l'interdit ? Ou lorsque la tribu découvrira la médecine occidentale et cessera de croire en son dieu, et donc en son sorcier ? L'utopie d'une existence selon les valeurs du passé est-elle viable dans un monde en constante évolution
Connectez-vous pour poster un commentaire